No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 28

тато 'дхастт талтале майо нма днавендрас три-пурдхипатир бхагават пурри три-локӣ-ша чикӣру нирдагдха-сва-пура-траяс тат-прасдл лабдха-падо мвинм чрьо махдевена париракито вигата-сударшана-бхайо махӣяте.

тата – планетата Сутала; адхастт – под; талтале – на планетата Талтала; мая – Мая; нма – на име; днава-индра – царят на демоните, наричани Днави; три-пура-адхипати – господарят на трите града; бхагават – от най-могъщия; пурри – Шива, известен като Трипурри; три-локӣ – на трите свята; шам – благото; чикӣру – който желаеше; нирдагдха – изгори; сва-пура-трая – чийто три града; тат-прасдт – по милостта на Шива; лабдха – получи; пада – царство; м-винм чря – който е чря или господар на всички магьосници; мах-девена – от Шива; париракита – покровителстван; вигата-сударшана-бхая – който не се бои от Върховната Божествена Личност и от Сударшана чакра; махӣяте – е обожаван.

Под Сутала се намира планетата Талтала, управлявана от демона Мая Днава. Той е чря (господар) на всички мвӣ, притежаващи магьоснически сили. Веднъж за благото на трите свята Шива, известен като Трипурри, подпали трите царства на Мая, но по-късно, умилостивен от него, му ги върна. Оттогава демонът Мая се намира под покровителството на Шива и дълбоко се заблуждава, че няма защо да се бои от Сударшана чакра на Върховната Божествена Личност.

« Previous Next »