ТЕКСТ 36
яс тв иха в хбхиматир ахактис тиряк-прекаа сарвато 'бхивишакӣ артха-вяя-нша-чинта паришуяма-хдая-вадано нирвтим анавагато граха ивртхам абхиракати са чпи претя тад-утпданоткараа-саракаа-шамала-граха сӯчӣмукхе нараке нипатати ятра ха витта-граха ппа-пуруа дхармарджа-пуру вяк ива сарвато 'геу сӯтраи париваянти.
я – всеки, който; ту – но; иха – на тоя свят; в – или; хя-абхимати – горд от богатството си; ахакти – самовлюбен; тиряк-прекаа – чието светоусещане е изкривено; сарвата абхивишакӣ – непрекъснато в страх да не бъде измамен от другите, дори от по-висшестоящите; артха-вяя-нша-чинта – от мисълта за разходи и загуба; паришуяма – пресъхват; хдая-вадана – сърцето и лицето му; нирвтим – щастие; анавагата – не постига; граха – призрак; ива – като; артхам – богатство; абхиракати – пази; са – той; ча – също; апи – наистина; претя – след като умре; тат – на тези богатства; утпдана – печалбата; уткараа – да увеличава; саракаа – пази; шамала-граха – въвлича се в прегрешения; сӯчӣмукхе – Сӯчӣмукха; нараке – в ада; нипатати – пропада; ятра – където; ха – наистина; витта-грахам – като алчен за пари призрак; ппа-пуруам – закоравял грешник; дхармарджа-пуру – главните представители на Ямарджа; вяк ива – като изкусни тъкачи; сарвата – през всички; агеу – части на тялото; сӯтраи – с върви; париваянти – обшиват.
Човек, който в този живот се гордее много със своето богатство, постоянно мисли: „Аз съм толкова богат. Кой може да се сравнява с мен?“. Той има изкривено светоусещане и непрекъснато се бои, че някой ще му отнеме имуществото; подозира дори по-старшите от него. Лицето и сърцето му пресъхват от мисълта за загубата на богатството, затова той изглежда като злочест дух. По никакъв начин не може да постигне истинско щастие и не знае що е живот без тревоги. Прегрешенията, в които се въвлича, за да печели пари, да увеличава богатството си и да го пази, го отвеждат в ада Сӯчӣмукха, където представителите на Ямарджа за наказание пронизват цялото му тяло с върви, както изкусните тъкачи изработват платно.
Когато някой притежава повече богатство от необходимото, той естествено се възгордява. Това е положението на хората в съвременното общество. Съгласно ведическата култура брхмаите не притежават нищо, а катриите разполагат със средства, но само за да извършват жертвоприношения и други благодеяния, отредени от ведическите канони. Един вайшя също честно печели пари със земеделие, отглеждане на крави и с търговия. Но попаднат ли пари в ръцете на някой шӯдра, той ще ги прахоса или просто ще ги трупа без цел. Понеже в съвременната епоха няма истински брхмаи, катрии и вайши, почти всеки е шӯдра (калау шӯдра-самбхава). Ето защо психологията на шӯдрите сериозно вреди на съвременната цивилизация. Един шӯдра не знае как да използва парите в трансцендентално любовно служене на Бога. Парите се наричат лакмӣ, а Лакмӣ непрекъснато служи на Бог Нряа. Всеки трябва да използва парите си за разрастване на великото трансцендентално движение за Ка съзнание. Ако вместо това той просто трупа повече от необходимото, неминуемо ще се възгордее с богатството, което незаконно притежава. Всъщност парите принадлежат на Ка, който казва в Бхагавад-гӣт (5.29): бхоктра ягя-тапас сарва-лока-махешварам – „Аз съм крайният наслаждаващ се на жертвоприношенията и въздържанията, владетелят на всички планети“. Следователно нищо не принадлежи на никого освен на Ка. Всеки, който има пари в излишък, трябва да ги използва за Ка. В противен случай човек ще се главозамае от мнимите си притежания и в следващия живот ще бъде наказан, както се описва тук.