No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 19

сакн мана ка-падравиндайор
нивешита тад-гуа-рги яир иха
на те яма пша-бхташ ча тад-бхан
свапне 'пи пашянти хи чӣра-никт

сакт – само веднъж; мана – ума; ка-пада-аравиндайо – в лотосовите нозе на Бог Ка; нивешитам – изцяло отдадени; тат – на Ка; гуа-рги – който някакъв начин са пленени от качествата, името, славата и принадлежностите; яи – чрез който; иха – в този свят; на – не; те – такива личности; ямам – Ямарджа, повелителят на смъртта; пша-бхта – тези, които носят въжета (за да хванат грешниците); ча – и; тат – негови; бхан – пратеници; свапне апи – дори в сънищата; пашянти – виждат; хи – наистина; чӣра-никт – които са извършили правилното покаяние.

Въпреки че не са осъзнали напълно Ка, личностите, които дори само веднъж изцяло са се отдали в лотосовите му нозе и са били запленени от неговото име, форма, качества и забавления, напълно се освобождават от всички греховни последиците следват истинския процес на покаяние. И дори в сънищата си такива отдадени души не срещат Ямарджа или неговите пратеници, понесли въжета, за да овържат грешниците.

Ка казва в Бхагавад-гӣт (18.66):

сарва-дхармн паритяджя
мм ека шараа враджа
аха тв сарва-ппебхьо
мокайими м шуча

„Изостави всички религии и просто ми се отдай. Аз ще те освободя от греховните последици. Не се страхувай“. Същият принцип е описан и тук (сакн мана ка-падравиндайо). Ако при изучаването на Бхагавад-гӣт някой реши да се отдаде на Ка, той незабавно бива освободен от всички греховни последици. В тази връзка е важно да се отбележи, че Шукадева Госвмӣ след неколкократното повторение на всудева-паряа и нряа-паряа, най-накрая казва ка-падравиндайо. Така той набляга на това, че Всудева и Нряа водят началото си от Ка. Макар Нряа и Всудева да не се различават от Ка, просто като се отдаде на Ка, преданият напълно се отдава на всички негови разширения, като Нряа, Всудева и Говинда. Ка казва в Бхагавад-гӣт (7.7): матта паратара ннят – „Няма истина, по-висша от мен“. Върховната Божествена Личност притежава много имена и форми, но Ка е върховната форма (кас ту бхагавн сваям). Ето защо Ка препоръчва на начинаещите предани да се отдадат единствено на него (мм екам). Тъй като начинаещите не могат да разберат какво представляват формите на Нряа, Всудева и Говинда, Ка казва направо: мм екам. В стиха тази идея се подкрепя от думата ка-падравиндайо. Нряа не се обръща към нас лично, но Ка, Всудева, го прави, както например в Бхагавад-гӣт. Така че следването на Бхагавад-гӣт означава отдаване на Ка, а това отдаване е най-висшето съвършенство в бхакти йога.

Парӣкш̣ит Махрджа попита Шукадева Госвмӣ как живото същество може да се спаси от пропадане в различните адски условия на живот. В този стих Шукадева Госвмӣ отговаря, че отдалата се на Ка душа със сигурност няма да попадне в адско съществуване. Нещо повече – дори в сънищата си няма да срещне Ямарджа или неговите пратеници, способни да я отведат там. Казано другояче, желаещият да се спаси от нарака, адския живот, би трябвало изцяло да се отдаде на Ка. Думата сакт е от особена важност, защото посочва, че ако някой искрено се отдаде на Ка веднъж, той вече е спасен, дори по случайност да съгреши. В Бхагавад-гӣт (9.30) Ка казва:

апи чет судурчро
бхаджате мм ананя-бхк
сдхур ева са мантавя
самяг вявасито хи са

„Дори да извърши най-отвратителната постъпка, ако е зает в предано служене, човек трябва да бъде считан за свят, защото решително върви по правилния път“. Всеки, който нито за миг не забравя Ка, е спасен дори ако по случайност пропадне заради греховни дейности.

Във втора глава на Бхагавад-гӣт (2.40) Бог казва:

нехбхикрама-ншо 'сти
пратявйо на видяте
свалпам апй ася дхармася
тряте махато бхат

„Тези усилия не са напразни, нищо не се губидори малкият напредък по този път закриля човека от най-големи опасности и страхове“.

На друго място в Гӣт (6.40) Бог казва: на хи кала-кт кашчид дургати тта гаччхати – „Този, който върши добро, никога не бива побеждаван от злото“. Най-висше кална, добро дело, е отдаването на Ка. Това е единственото спасение от пропадане в ада. Шрӣла Прабодхнанда Сарасватӣ потвърждава:

дурднтендрия-кла-сарпа-паалӣ проткхта-даряте
вишва пӯра-сукхяте видхи-махендрдиш ча кӣяте
ят-круя-кака-ваибхавават та гаурам ева стума

(Чайтаня чандрмта, 5)

Греховните действия на отдадения на Ка са сравнени със змия с извадени отровни зъби (проткхта дараяте). Никой не се страхува вече от такава змия. Разбира се, човек не бива да извършва греховни дейности, спокоен от силата на отдаването си. Но дори да се случи така, че отдаденият на Ка да съгреши заради предишните си навици, такива грехопадения вече не му носят пагубни последствия. Той просто трябва да прегърне лотосовите нозе на Ка и да му служи под ръководството на духовния учител. Така при всички положения ще бъде акуто-бхая, свободен от страх.

« Previous Next »