No edit permissions for Čeština

Text 3

yad advaitaṁ brahmopaniṣadi tad apy asya tanu-bhā
ya ātmāntar-yāmī puruṣa iti so ’syāṁśa-vibhavaḥ
ṣaḍ-aiśvaryaiḥ pūrṇo ya iha bhagavān sa svayam ayaṁ
na caitanyāt krṣṇāj jagati para-tattvaṁ param iha

yat – to, co; advaitam – nedvojný; brahma – neosobní Brahman; upaniṣadi – v Upaniṣadách; tat – toto; api – jistĕ; asya – Jeho; tanu-bhā – záře Jeho transcendentálního tĕla; yaḥ – kdo; ātmā – Nadduše; antaḥ-yāmī – Pán sídlící v nitru; puruṣaḥ – nejvyšší poživatel; iti – tak; saḥ – On; asya – Jeho; aṁśa-vibhavaḥ – úplná expanze; ṣaṭ-aiśvaryaiḥ – se všemi šesti vznešenými atributy; pūrṇaḥ – úplný; yaḥ – kdo; iha – zde; bhagavān – Nejvyšší Osobnost Božství; saḥ – On; svayam – osobnĕ; ayam – tento; na – ne; caitanyāt – než Pán Caitanya; kṛṣṇāt – než Pán Kṛṣṇa; jagati – v tomto svĕtĕ; para – vyšší; tattvam – pravda; param – další; iha – zde.

To, co Upaniṣady popisují jako neosobní Brahman, není nic jiného než záře Jeho tĕla, a Pán známý jako Nadduše není nic jiného než Jeho lokalizovaná úplná část. Pán Caitanya je samotný Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství, který v plné míře oplývá šesti vznešenými atributy. To On je Absolutní Pravda a žádná jiná pravda se Mu nevyrovná ani Ho nepředčí.

« Previous Next »