No edit permissions for Čeština

Text 4

anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam
hariḥ puraṭa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitaḥ
sadā hṛdaya-kandare sphuratu vaḥ śacī-nandanaḥ

anarpita – neudĕlené; carīm – bylo dříve; cirāt – dlouhou dobu; karuṇayā – z bezpříčinné milosti; avatīrṇaḥ – sestoupil; kalau – ve vĕku Kali; samarpayitum – udĕlit; unnata – vznešenou: ujjvala-rasām – milostnou náladu; sva- -bhakti – služby Jemu samotnému; śriyam – poklad; hariḥ – Nejvyšší Pán; puraṭa – než zlato; sundara – krásnĕjší; dyuti – záře; kadamba – množstvím; sandīpitaḥ – zapálený; sadā – vždy; hṛdaya-kandare – v hloubi srdce; sphuratu – nechť se zjeví; vaḥ – vašem; śacī-nandanaḥ – syn matky Śacī.

Kéž se tento Pán, známý jako syn Śrīmatī Śacī-devī, transcendentálnĕ usídlí v nejniternĕjších komnatách vašeho srdce. Ze své bezpříčinné milosti se zjevil ve vĕku Kali, zářící barvou tekutého zlata, aby rozdával to, co žádná inkarnace nikdy předtím: nejvznešenĕjší a zářící náladu oddané služby, náladu milostné lásky.

« Previous Next »