No edit permissions for Čeština

Text 35

śrī-nṛsiṁha-upāsaka — pradyumna brahmacārī
prabhu tāṅra nāma kailā ‘nṛsiṁhānanda’ kari’

śrī-nṛsiṁha-upāsaka – uctívatel Pána Nṛsimhadevy; pradyumna brahmacārī – Pradyumna Brahmacārī; prabhu – Pán; tāṅra – jeho; nāma – jméno; kailā – zmĕnil na; nṛsiṁhānanda – Nṛsiṁhānanda; kari' – tímto jménem.

Třináctou vĕtví byl Pradyumna Brahmacārī. Vzhledem k tomu, že uctíval Pána Nṛsiṁhadevu, Śrī Caitanya Mahāprabhu mu zmĕnil jméno na Nṛsiṁhānanda Brahmacārī.

Pradyumna Brahmacārī je popsán v druhé kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty. Byl to velký oddaný Pána Caitanyi, jenž mu zmĕnil jméno na Nṛsiṁhānanda. Když byl Pán na cestĕ z domu Rāghavy Paṇḍita v Pániháti do domu Śivānandy, zjevil se v srdci Nṛsiṁhānandy Brahmacārīho. Dal to najevo tím, že snĕdl jídlo určené třem Božstvům – Jagannāthovi, Nṛsiṁhadevovi i Jemu samotnému, Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi. To je popsáno ve verších 48–78 druhé kapitoly Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty. Když se Nṛsiṁhānanda dozvĕdĕl, že Pán Caitanya Mahāprabhu je na cestĕ z Kuliji do Vrindávanu, pohroužil se do meditace a ve své mysli začal budovat z Kuliji do Vrindávanu krásnou cestu. Najednou však meditaci přerušil a řekl oddaným, že Pán Caitanya Mahāprabhu tentokrát do Vrindávanu nepůjde, ale že dojde pouze do místa známého jako Kánái-nátašála. To je popsáno ve verších 155 až 162 první kapitoly Madhya-līly. Gaura- gaṇoddeśa-dīpikā (74) říká: āveśaś ca tathājñeyo miśre pradyumna-saṁjñake – Śrī Caitanya Mahāprabhu zmĕnil jméno Pradyumny Miśry čili Pradyumny Brahmacārīho na Nṛsiṁhānanda Brahmacārī, protože se v jeho srdci projevil Pán Nṛsiṁhadeva. Říká se, že s ním Pán Nṛsiṁhadeva osobnĕ hovořil

« Previous Next »