No edit permissions for Čeština

Text 50

pratigraha nāhi kare, nā laya kāra dhana
ātma-vṛtti kari’ kare kuṭumba bharaṇa

pratigraha nāhi kare – od nikoho nepřijímal milodary; – ne; laya – bere; kāra – kohokoliv; dhana – jmĕní; ātma-vṛtti – vlastní zamĕstnání; kari' – vykonávající; kare – udržoval; kuṭumba – rodinu; bharaṇa – zaopatření.

Śrīla Murāri Gupta nikdy nepřijímal milodary od přátel ani od nikoho jiného. Pracoval jako lékař a z toho, co vydĕlal, živil svoji rodinu.

Je třeba si povšimnout toho, že gṛhastha (hospodář) se nesmí živit žebráním. Každý hospodář vyššího postavení by se mĕl vĕnovat své předepsané povinnosti jako brāhmaṇa, kṣatriya nebo vaiśya, ale nemĕl by se nechat zamĕstnávat druhými, protože to je povinnost śūdry. Má se jednoduše spokojit s tím, co vydĕlá vykonáváním svého povolání. Činnostmi brāhmaṇy jsou yajana, yājana, paṭhana, pāṭhana, dāna a pratigraha. Brāhmaṇa by mĕl uctívat Viṣṇua a také to učit ostatní. Kṣatriya může vlastnit zemi a živit se vybíráním daní či nájemného. Vaiśya se může zabývat zemĕdĕlstvím nebo bĕžným obchodováním. Jelikož se Murāri Gupta narodil v rodinĕ lékaře (vaidya-vaṁśa), pracoval jako lékař a ze svého výdĕlku živil rodinu. Ve Śrīmad-Bhāgavatamu se říká, že každý by se mĕl snažit vykonáváním svých předepsaných povinností uspokojit Nejvyšší Osobnost Božství. To je dokonalost života. Tomuto systému se říká daivī-varṇāśrama. Murāri Gupta byl ideální gṛhastha, protože byl velkým oddaným Pána Rāmacandry a Caitanyi Mahāprabhua. Svým povoláním lékaře živil rodinu a zároveň tĕšil Pána Caitanyu, jak nejlépe mohl. Tak vypadá ideální život hospodáře.

« Previous Next »