No edit permissions for Čeština

Text 7

vande śrī-kṛṣṇa-caitanya-
premāmara-taroḥ priyān
śākhā-rūpān bhakta-gaṇān
kṛṣṇa-prema-phala-pradān

vande – uctívám; śrī-kṛṣṇa-caitanya – Pána Caitanyi Mahāprabhua; prema- amara-taroḥ – vĕčného stromu lásky k Bohu; priyān – ty, kdo jsou oddaní; śākhā-rūpān – zastoupené jako vĕtve; bhakta-gaṇān – všechny oddané; kṛṣṇa-prema – lásky k Bohu; phala – plody; pradān – ty, kteří rozdávají.

S úctou se klaním všem drahým oddaným Śrī Caitanyi Mahāprabhua, vĕčného stromu lásky k Bohu. Vzdávám úctu veškerým vĕtvím tohoto stromu, oddaným Pána, kteří rozdávají plody lásky ke Kṛṣṇovi.

Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī uvádí příklad, jak se klanĕt všem oddaným kazatelům Pána Caitanyi bez rozlišování mezi výše a níže postavenými. V současnosti naneštĕstí existuje mnoho pošetilých takzvaných oddaných Pána Caitanyi, kteří takové rozdíly dĕlají. Například titul „Prabhupāda“ se dává duchovnímu mistrovi, a zvláštĕ význačným duchovním mistrům, jako je Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda, Śrīla Jīva Gosvāmī Prabhupāda či Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda. Když naši žáci chtĕli svého duchovního mistra také oslovovat jako Prabhupādu, nĕkteří hloupí lidé začali závidĕt. Aniž by brali v úvahu kazatelskou práci hnutí Hare Kṛṣṇa, spojili se s jinými závistivci, aby společnĕ snižovali hodnotu tohoto hnutí pro vĕdomí Kṛṣṇy, a to jen proto, že naši žáci chtĕli svému duchovnímu učiteli říkat Prabhupāda. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī otevřenĕ říká, aby tyto hlupáky pokáral: keha karibāre nāre jyeṣṭha-laghu-krama. Každý pravý kazatel učení Śrī Caitanyi Mahāprabhua se musí k opravdovým oddaným Pána Caitanyi chovat uctivĕ a nebýt závistivý, nesmí považovat jednoho oddaného za velice pokročilého a druhého za nepokročilého. To je hmotné rozlišování, které nemá na úrovni duchovních činností místo. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī proto všem kazatelům učení Śrī Caitanyi Mahāprabhua, kteří jsou zde přirovnáni k vĕtvím stromu, projevuje rovnocennou úctu. ISKCON je jednou z tĕchto vĕtví, a jako takový by ho proto všichni upřímní oddaní Pána Caitanyi Mahāprabhua mĕli mít v úctĕ.

« Previous Next »