No edit permissions for Čeština

Text 23

sundarānanda — nityānandera śākhā, bhṛtya marma
yāṅra saṅge nityānanda kare vraja-narma

sundarānanda – Sundarānanda; nityānandera śākhā – vĕtev Śrī Nityānandy Prabhua; bhṛtya marma – velice důvĕrný služebník; yāṅra saṅge – se kterým; nityānanda – Pán Nityānanda; kare – provádí; vraja-narma – činnosti ve Vrindávanu.

Sundarānanda, další vĕtev Śrī Nityānandy Prabhua, byl velice důvĕrný služebník Pána Nityānandy. Pán Nityānanda Prabhu v jeho společnosti prožíval dĕní ve Vradžabhúmi.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi uvádí: „V Caitanya-bhāgavatĕ, páté kapitole Antya-khaṇḍy, je řečeno, že Sundarānanda byl oceánem lásky k Bohu a nejpřednĕjším společníkem Śrī Nityānandy Prabhua. V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (127) se o nĕm píše, že byl v kṛṣṇa-līle Sudāmou. Byl tedy jedním z dvanácti pasáčků, kteří přišli s Pánem Balarāmou, když se zjevil jako Śrī Nityānanda Prabhu. Posvátné místo, na kterém Sundarānanda žil, se nachází ve vesnici Mahéšpuru, asi dvacet dva a půl kilometru východnĕ od železniční zastávky Mádžadija na Východní trati z Kolkaty do Bardvánu. Toto místo patří do okresu Džašohar (který dnes leží v Bangladéši). Z historických pozůstatků v této vesnici zbyl jen starý Sundarānandův dům. Na kraji vesnice žije nĕjaký bāula (pseudovaiṣṇava) a všechny budovy, chrámy i dům, vypadají jako novĕ postavené. V Mahéšpuru jsou Božstva Śrī Rādhāvallabhy a Śrī Śrī Rādhāramaṇa. Nedaleko chrámu teče říčka Vétravatí.

Sundarānanda Prabhu byl naiṣṭhika-brahmacārī a za celý život se neoženil. Nemĕl proto jiné přímé potomky než svoje žáky, ale potomkové jeho rodiny stále žijí ve vesnici Mangaladihi v okrese Bírbhúm. Ve stejné vesnici je chrám s Božstvem Balarāmy, které je pravidelnĕ uctíváno. Původní Božstvo z Mahéšpuru, Rādhāvallabhu, odnesli saidābādští Gosvāmī z Bérhampuru, a od té doby, co byla instalována současná Božstva, stará se o Jejich uctívání jedna rodina zamindarů z Mahéšpuru. Za úplňku v mĕsíci Māgha (leden-únor) se pravidelnĕ oslavuje výročí Sundarānandova odchodu, kdy se sejdou lidé ze sousedních oblastí, aby tento svátek společnĕ oslavili.“

« Previous Next »