No edit permissions for Čeština

Text 66

prabhu kahe, ‘āmā’ pūja, āmi maheśvara
āmāre pūjile pābe abhīpsita vara’

prabhu kahe – Pán řekl; āmā pūja – jen Mĕ uctívej; āmi – Já jsem; maheśvara – Nejvyšší Pán; āmāre – Mĕ; pūjile – když budeš uctívat; pābe – dostaneš; abhīpsita – vytoužené; vara – požehnání.

Pán řekl Lakṣmī: „Jen Mĕ uctívej, protože Já jsem Nejvyšší Pán. Budeš- -li Mĕ uctívat, získáš požehnání, po kterém toužíš.“

Stejnou filosofii vyhlásil samotný Pán Kṛṣṇa:

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

„Zanech všech druhů náboženství a odevzdej se jen Mnĕ. Já tĕ osvobodím od všech hříšných následků, neboj se.“ (Bg. 18.66) Lidé to ale nechápou. Jsou zvyklí sloužit a pochlebovat mnoha polobohům, lidem, nebo dokonce kočkám a psům, ale když je požádáme, aby uctívali Nejvyššího Pána, odmítnou. Tomu se říká iluze. Ve skutečnosti ten, kdo uctívá Nejvyššího Pána, nemusí uctívat nikoho jiného. Například v určité vesnici nebo oblasti lze použít různé studny k různým účelům, avšak jdeme-li k řece, kde neustále protékají proudy vody, pak tato voda může posloužit všem účelům. U řeky může človĕk získat vodu na pití, vyprat prádlo, vykoupat se a podobnĕ, protože tato voda vyhoví všem jeho potřebám. Podobnĕ i uctíváním Nejvyšší Osobnosti Božství, Kṛṣṇy, človĕk dosáhne všech svých cílů. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ prapadyante 'nya-devatāḥ – pouze ti, kdo ztratili veškerou inteligenci, uctívají pro splnĕní svých tužeb různé polobohy (Bg. 7.20).

« Previous Next »