No edit permissions for Čeština
Text 39
eka ślokera artha yadi kara nija-mukhe
śuni’ saba loka tabe pāiba baḍa-sukhe
eka – jednoho; ślokera – verše; artha – význam; yadi – když; kara – vysvĕtlíš; nija-mukhe – vlastními ústy; śuni' – když uslyšíme; saba – všichni; loka – lidé; tabe – potom; pāiba – budeme obdařeni; baḍa-sukhe – velkým štĕstím.
„Pokud bys ale vysvĕtlil význam jednoho verše, mohli bychom to všichni slyšet z tvých vlastních úst, a to by nám udĕlalo velikou radost.“