No edit permissions for Čeština

Text 288

“namo nārāyaṇa, deva karaha prasāda
kṛṣṇa-saṅga deha’ mora ghucāha viṣāda”

namaḥ nārāyaṇa – veškerá úcta Nārāyaṇovi; deva – Nejvyšší Osobnosti Božství; karaha – prosím dej; prasāda – svoji milost; kṛṣṇa-saṅga – společnost Kṛṣṇy; deha' – dej; mora – náš; ghucāha – prosím odstraň; viṣāda – nářek.

„Ó Pane Nārāyaṇe, s úctou se Ti klaníme. Buď k nám prosím milostivý, dej nám společnost Kṛṣṇy, a odstraň tak náš nářek.“

Gopī neuspokojilo, ani když uvidĕly čtyřrukou podobu Nārāyaṇa. Přesto Mu však projevily úctu a poprosily Ho o požehnání, aby se setkaly s Kṛṣṇou. Takové jsou extatické pocity gopī.

« Previous Next »