No edit permissions for Čeština

Text 55

rādhā kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād
ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam

rādhā – Śrīmatī Rādhārāṇī; kṛṣṇa – Pána Kṛṣṇy; praṇaya – lásky; vikṛtiḥ – promĕna; hlādinī śaktiḥ – energie blaženosti; asmāt – z toho; eka-ātmānau – oba stejnou totožnost; api – přestože; bhuvi – na Zemi; purā – od vĕčnosti; deha-bhedam – oddĕlené podoby; gatau – získali; tau – tito dva; caitanya- -ākhyam – známý jako Śrī Caitanya; prakaṭam – projeveni; adhunā – nyní; tat-dvayam – tito dva; ca – a; aikyam – spojení; āptam – dosáhli; rādhā – Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva – náladou; dyuti – září; suvalitam – jenž je ozdoben; naumi – skládám poklony; kṛṣṇa-svarūpam – tomu, který se neliší od Pána Kṛṣṇy.

„Láskyplné zábavy Śrī Rādhy a Kṛṣṇy jsou transcendentálními projevy Pánovy vnitřní energie blaženosti. I když jsou Rādhā a Kṛṣṇa ve své totožnosti jedna a ta samá osoba, navždy se rozdĕlili. Nyní se tyto dvĕ transcendentální osobnosti znovu spojily v podobĕ Śrī Kṛṣṇy Caitanyi. Zjevil se s náladou a barvou pleti Śrīmatī Rādhārāṇī, přestože je samotný Kṛṣṇa. Hluboce se Mu klaním.“

Tento text pochází z deníku Śrīly Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho. Mezi prvními čtrnácti verši Śrī Caitanya-caritāmṛty je pátý.

« Previous Next »