No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 55

рдх кш̣а-праайа-виктир хлдинӣ актир асмд
эктмнв апи бхуви пур деха-бхеда гатау тау
чаитанйкхйа пракаам адхун тад-двайа чаикйам пта
рдх-бхва-дйути-сувалита науми кш̣а-сварӯпам

рдх — Шримати Радхарани; кш̣а — к Господу Кришне; праайа — любви; викти — видоизменение; хлдинӣ акти — энергия наслаждения; асмт — поэтому; эка-тмнау — едины по Своей сущности; апи — хотя; бхуви — на земле; пур — испокон веков; деха-бхедам — разное обличье; гатау — принявшие; тау — Они; чаитанйа-кхйам — называемому Чайтаньей; пракаам — явленному; адхун — сейчас; тат-двайам — тем двоим; ча — и; аикйам — единство; птам — обретшим; рдх — Шримати Радхарани; бхва — умонастроением; дйути — сиянием; сувалитам — украшенному; науми — выражаю почтение; кш̣а-сварӯпам — неотличному от Кришны.

Любовные отношения Шри Радхи и Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — Сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела.

Это стих из дневниковых записей Шрилы Сварупы Дамодары Госвами. В «Чайтанья-чаритамрите» он цитируется пятым в ряду четырнадцати вводных стихов.

« Previous Next »