No edit permissions for Čeština
Text 111
tāṅhā kṣīrodadhi-madhye ‘śvetadvīpa’ nāma
pālayitā viṣṇu, — tāṅra sei nija dhāma
tāṅhā – v tomto; kṣīra-udadhi-madhye – v části oceánu známé jako oceán mléka; śvetadvīpa nāma – ostrov jménem Śvetadvīp; pālayitā viṣṇu – udržovatel, Pán Viṣṇu; tāṅra – Jeho; sei – toto; nija dhāma – vlastní sídlo.
Tam, v oceánu mléka, leží Śvetadvīp, sídlo udržovatele, Pána Viṣṇua.
V astrologickém textu Siddhānta-śiromaṇi jsou různé oceány popsány takto: (1) oceán slané vody, (2) oceán mléka, (3) oceán jogurtu, (4) oceán přepuštĕného másla, (5) oceán sirupu ze třtinového cukru, (6) oceán alkoholu a (7) oceán sladké vody. Na jižní stranĕ oceánu slané vody se rozprostírá oceán mléka, kde sídlí Pán Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu. Uctívají Ho tam polobozi jako například Brahmā.