Text 171
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
śrī-rūpa – Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha – Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade – u lotosových nohou; yāra – jehož; āśa – očekávání; caitanya- -caritāmṛta – kniha jménem Caitanya-caritāmṛta; kahe – popisuje; kṛṣṇadāsa – Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
Já, Kṛṣṇadāsa, kráčím ve stopách Śrī Rūpy a Śrī Raghunātha a vyprávím Śrī Caitanya-caritāmṛtu. A protože vždy toužím po jejich milosti, modlím se u jejich lotosových nohou.
Śrī Caitanya Mahāprabhu chtĕl šířit saṅkīrtanové hnutí lásky ke Kṛṣṇovi po celém svĕtĕ, a tak ho bĕhem své přítomnosti sám podnĕcoval. Rūpu Gosvāmīho a Sanātanu Gosvāmīho poslal do Vrindávanu, Nityānandu do Bengálska a sám šel do jižní Indie. Milostivĕ tak přenechal úkol kázat Jeho učení ve zbytku svĕta Mezinárodní společnosti pro vĕdomí Kṛṣṇy. Členové této společnosti si musí být neustále vĕdomi toho, že když se budou držet zásad a budou upřímnĕ kázat podle pokynů ācāryů, budou mít skutečná požehnání Pána Caitanyi Mahāprabhua, a jejich kázání bude úspĕšné všude po celém svĕtĕ.
Takto končí Bhaktivedantovy výklady k sedmé kapitole Ādi-līly Śrī Caitanya- -caritāmṛty, ve které je popsán Pán Caitanya v pĕti podobách.