No edit permissions for Čeština
Text 143
iyam sakhi su-duḥsādhyā
rādhā-hṛdaya-vedanā
kṛtā yatra cikitsāpi
kutsāyāṁ paryavasyati
iyam – toto; sakhi – Moje drahá přítelkynĕ; su-duḥsādhyā – nevyléčitelné; rādhā – Śrīmatī Rādhārāṇī; hṛdaya-vedanā – bušení srdce; kṛtā – vykonané; yatra – které; cikitsā – léčení; api – i když; kutsāyām – hanbou; paryavasyati – končí.
„ ,Má drahá přítelkynĕ, to bušení srdce Śrīmatī Rādhārāṇī je velmi tĕžké vyléčit. I kdyby se mu vĕnovala nĕjaká lékařská péče, skončilo by to ostudou.̀ “
Tento verš (Vidagdha-mādhava 2.8) vyslovila samotná Śrīmatī Rādhārāṇī.