No edit permissions for Čeština

Text 143

iyam sakhi su-duḥsādhyā
rādhā-hṛdaya-vedanā
kṛtā yatra cikitsāpi
kutsāyāṁ paryavasyati

iyam – toto; sakhi – Moje drahá přítelkynĕ; su-duḥsādhyā – nevyléčitelné; rādhā – Śrīmatī Rādhārāṇī; hṛdaya-vedanā – bušení srdce; kṛtā – vykonané; yatra – které; cikitsā – léčení; api – i když; kutsāyām – hanbou; paryavasyati – končí.

„  ,Má drahá přítelkynĕ, to bušení srdce Śrīmatī Rādhārāṇī je velmi tĕžké vyléčit. I kdyby se mu vĕnovala nĕjaká lékařská péče, skončilo by to ostudou.̀  “

Tento verš (Vidagdha-mādhava 2.8) vyslovila samotná Śrīmatī Rādhārāṇī.

« Previous Next »