Text 149
dadhi, lembu, ādā, āra phula-baḍā, lavaṇa
sāmagrī dekhiyā prabhura prasanna haila mana
dadhi – jogurt; lembu – limetky; ādā – zázvor; āra – a; phula-baḍā – jemný dálový koláč; lavaṇa – sůl; sāmagrī dekhiyā – když vidĕl tyto vĕci; prabhura – Śrī Caitanyi Mahāprabhua; prasanna – spokojená; haila – byla; mana – mysl.
Podával jogurt, limetky, zázvor, jemnou baḍu a sůl. Když to vše Śrī Caitanya Mahāprabhu vidĕl, nesmírnĕ Ho to potĕšilo.
Caitanya dāsa milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua porozumĕl Pánovĕ mysli. Zařídil proto jídlo, jež přinese úlevu od tĕžkého jídla, které Pán jedl předešlého dne.
V pozdĕjším období svého života se Caitanya dāsa stal velkým sanskrtským učencem a napsal mnoho knih. Mezi nimi je slavný jeho komentář ke Kṛṣṇa-karṇāmṛtĕ. Existuje také další kniha nazvaná Caitanya-caritāmṛta, což je dílo sanskrtské poezie, o které se říká, že ji složil také on.