Text 52
jala-līlā kari’ govinda calilā ālaya
nija-gaṇa lañā prabhu gelā devālaya
jala-līlā kari' – po skončení vodních zábav; govinda – Pán Jagannātha ve své pohyblivé podobĕ jako Govinda; calilā ālaya – vrátil se do svého sídla; nija-gaṇa – své oddané; lañā – beroucí; prabhu – Śrī Caitanya Mahāprabhu; gelā – šel; deva-ālaya – do chrámu.
Po skončení vodních zábav se Pán Govinda vrátil do svého sídla a Śrī Caitanya Mahāprabhu se spolu se všemi svými oddanými odebral do chrámu.
Božstvo, o kterém se zde hovoří jako o Govindovi, je vijaya-vigraha z Jagannāthova chrámu. Pokud je třeba nĕkam vzít Jagannātha, vezme se vijaya-vigraha, protože Jagannāthovo tĕlo je velmi tĕžké. Vijaya-vigraha z Jagannāthova chrámu je známá jako Govinda. K zábavám na jezeře Naréndra-saróvar tedy byla místo Pána Jagannātha odnesena vijaya-vigraha.