No edit permissions for Čeština
Text 48
vṛndāvane prajā-gaṇa, yata sthāvara-jaṅgama,
vṛkṣa-latā gṛhastha-āśrame
tāra ghare bhikṣāṭana, phala-mūla-patrāśana,
ei vṛtti kare śiṣya-sane
vṛndāvane – Vrindávanu; prajā-gaṇa – obyvatel; yata – všech; sthāvara-jaṅgama – pohyblivých i nehybných; vṛkṣa-latā – stromů a popínavých rostlin; gṛhastha-āśrame – ve stavu hospodáře; tāra ghare – v jeho domĕ; bhikṣā-aṭana – žebrá od domu k domu; phala-mūla-patra – ovoce, kořínky a listy; aśana – jedení; ei vṛtti – tuto činnost; kare – vykonává; śiṣya-sane – s žáky.
„Ve Vrindávanu chodí se svými žáky od domu k domu a žebrá. Žebrá od pohyblivých i nehybných obyvatel – lidí, stromů i popínavých rostlin. Žije tak z ovoce, kořínků a listí.“