Text 36
“vrajendra-kula — dugdha-sindhu, kṛṣṇa tāhe pūrṇa indu,
janmi’ kailā jagat ujora
kānty-amṛta yebā piye, nirantara piyā jiye,
vraja-janera nayana-cakora
vrajendra-kula – dynastie Mahārāje Nandy ve Vradžabhúmi; dugdha-sindhu – jako oceán mléka; kṛṣṇa – Pán Kṛṣṇa; tāhe – v tom; pūrṇa – úplný; indu – mĕsíc; janmi' – poté, co vyšel; kailā – učinil; jagat – celý svĕt; ujora – ozářený; kānti-amṛta – nektar krásy Jeho tĕla; yebā piye – každý, kdo pije; nirantara – neustále; piyā – pijící; jiye – udržuje život; vraja-janera – obyvatel Vrindávanu; nayana-cakora – oči, které jsou jako ptáci cakora.
„Rodina Mahārāje Nandy je jako oceán mléka, ze kterého jako mĕsíc v úplňku vyšel Pán Kṛṣṇa, který ozařuje celý vesmír. Oči vradžských obyvatel jsou jako ptáci cakora, kteří neustále pijí nektar Jeho tĕlesné krásy, a díky tomu žijí v klidu.“