No edit permissions for Čeština
Text 84
na caivaṁ vismayaḥ kāryo
bhavatā bhagavaty aje
yogeśvareśvare kṛṣṇe
yata etad vimucyate
na – ne; ca – také; evam – tak; vismayaḥ – úžas; kāryaḥ – má být projeven; bhavatā – Tebou; bhagavati – Nejvyšší Osobnosti Božství; aje – nezrozenému; yoga-īśvara-īśvare – vládci všech vládců mystických sil; kṛṣṇe – Pánu Kṛṣṇovi; yataḥ – kým; etat – všechny živé bytosti; vimucyate – jsou osvobozeny.
„ ,Kṛṣṇa, nezrozená Nejvyšší Osobnost Božství, vládce všech vládců mystických sil, osvobozuje všechny pohyblivé i nehybné živé bytosti. Na Pánových činnostech není nic, nad čím by se mĕlo žasnout.̀ “
VÝZNAM: Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (10.29.16).