No edit permissions for Čeština
Text 289
tāvat rahiba āmi ethāya vasiyā
yāvat nā khāibe tumi prasāda āsiyā
tāvat – tak dlouho; rahiba – zůstanu; āmi – Já; ethāya – zde; vasiyā – sedící; yāvat – dokud; nā khāibe – nesníš; tumi – ty; prasāda – zbytky jídla Pána Jagannātha; āsiyā – až se vrátíš.
„Zůstanu zde, dokud se nevrátíš a nesníš k obĕdu zbytky jídla Pána Jagannātha.“