No edit permissions for English

Text 289

tāvat rahiba āmi ethāya vasiyā
yāvat nā khāibe tumi prasāda āsiyā

tāvat — as long as; rahiba — shall stay; āmi — I; ethāya — here; vasiyā — sitting; yāvat — as long as; nā khāibe — will not eat; tumi — you; prasāda — remnants of the food of Jagannātha; āsiyā — coming here.

“I shall stay here until you return to take Lord Jagannātha’s remnants for your lunch.”

« Previous Next »