No edit permissions for Čeština
Text 31
santuṣṭa ha-ilāṅa āmi, mohara nā la-iba
puṇya lāgi’ parvata tomā’ pāra kari’ diba”
santuṣṭa – spokojený; ha-ilāṅa – stal jsem se; āmi – já; mohara – zlaté mince; nā la-iba – nevezmu si; puṇya lāgi' – jen proto, abych vykonal zbožný čin; parvata – hory; tomā' – tebe; pāra kari' diba – dostanu přes.
„Tvoje chování mne nesmírnĕ potĕšilo. Zlaté mince si nevezmu, ale přes hory tĕ převedu, jen abych vykonal zbožný čin.“