Text 111
kahite kṛṣṇera rase, śloka paḍe premāveśe,
preme sanātana-hāta dhari’
gopī-bhāgya, kṛṣṇa guṇa, ye karila varṇana,
bhāvāveśe mathurā-nāgarī
kahite – aby popsal; kṛṣṇera – Pána Kṛṣṇy; rase – různé druhy nálad; śloka – verš; paḍe – recituje; prema-āveśe – pohroužený v extatické lásce; preme – v takové lásce; sanātana-hāta dhari' – poté, co chytil Sanātanu Gosvāmīho za ruku; gopī-bhāgya – štĕstí gopī; kṛṣṇa guṇa – Kṛṣṇovy transcendentální vlastnosti; ye – které; karila varṇana – popisovaly; bhāva-āveśe – v extázi lásky; mathurā-nāgarī – ženy z Mathury.
Stejnĕ jako ženy z Mathury v extázi popisovaly štĕstí gopī z Vrindávanu a Kṛṣṇovy transcendentální vlastnosti, popisoval Śrī Caitanya Mahāprabhu různé Kṛṣṇovy nálady, až Jej přemohla extáze lásky. Chytil Sanātanu Gosvāmīho za ruku a recitoval následující verš.