No edit permissions for Čeština
Text 128
kara-nakha-cāndera hāṭa, vaṁśī-upara kare nāṭa,
tāra gīta muralīra tāna
pada-nakha-candra-gaṇa, tale kare nartana,
nūpurera dhvani yāra gāna
kara-nakha – nehtů na rukou; cāndera – mĕsíců v úplňku; hāṭa – tržištĕ; vaṁśī – flétnĕ; upara – na; kare – činí; nāṭa – tanec; tāra – jejich; gīta – píseň; muralīra tāna – melodie flétny; pada-nakha – nehtů na nohou; candra-gaṇa – různé mĕsíce v úplňku; tale – na zemi; kare – činí; nartana – tanec; nūpurera – nákotníčků; dhvani – zvuk; yāra – jehož; gāna – píseň.
„Nehty na Jeho rukou jsou další mĕsíce v úplňku, které tančí na flétnĕ v Jeho rukách. Jejich písní je melodie této flétny. Nehty na nohou jsou také mĕsíce v úplňku a ty tančí na zemi. Jejich písní je cinkot Kṛṣṇových nákotníčků.“