No edit permissions for Čeština
Text 88
tasyāḥ pāre para-vyoma
tripād-bhūtaṁ sanātanam
amṛtaṁ śāśvataṁ nityam
anantaṁ paramaṁ padam
tasyāḥ pāre – na druhém břehu řeky Viraji; para-vyoma – duchovní nebe; tri-pāt-bhūtam – jsou tři čvrtiny majestátu Nejvyššího Pána; sanātanam – vĕčné; amṛtam – nezničitelné; śāśvatam – nepodléhající vládĕ času; nityam – existující neustále; anantam – neomezené; paramam – svrchované; padam – sídlo.
„ , „Za řekou Virajou se nachází nezničitelná, vĕčná, nevyčerpatelná a neomezená duchovní příroda. Toto svrchované sídlo, které obsahuje tři čtvrtiny Pánova majestátu, se nazývá paravyoma, duchovní nebe.“ ̀ “
Pán Kṛṣṇa zde cituje verš z Padma Purāṇy.