No edit permissions for Čeština
Text 183
mat-sevayā pratītaṁ te
sālokyādi-catuṣṭayam
necchanti sevayā pūrṇāḥ
kuto ’nyat kāla-viplutam
mat – Mnĕ; sevayā – službou; pratītam – dosáhli; te – oni; sālokya-ādi – osvobození počínaje druhem sālokya; catuṣṭayam – čtyř druhů; na icchanti – netouží; sevayā – službou; pūrṇāḥ – úplné; kutaḥ – kde; anyat – jiné vĕci; kāla-viplutam – které se časem ztratí.
„ ,Moji oddaní si splnili své touhy tím, že Mi slouží, a proto nepřijímají žádný ze čtyř druhů osvobození, jež lze touto službou snadno získat. Proč by potom mĕli přijímat radosti, o které časem přijdou?̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (9.4.67).