No edit permissions for Čeština

Text 210

āge ‘tera’ artha kariluṅ, āra ‘chaya’ ei
ūnaviṁśati artha ha-ila mili’ ei dui

āge – dříve; tera – třináct; artha – významů; kariluṅ – učinil jsem; āra – dalších; chaya – šest; ei – to; ūnaviṁśati – dohromady devatenáct; artha – významů; ha-ila – bylo; mili' – včetnĕ; ei dui – tĕchto dvou.

„Třináct významů (verše ātmārāma) jsem již popsal. Nyní je tu šest dalších. Dohromady jich je tedy již devatenáct.“

Šest dalších významů verše je založeno na následujících významech slova ātmārāma: (1) mentální spekulanti (viz verš 165), (2) ti, kdo se různĕ snaží (viz verš 168), (3) ti, kdo jsou trpĕliví a rozvážní (viz verš 174), (4) ti, kdo jsou inteligentní a vzdĕlaní učenci (viz verš 187), (5) ti, kdo jsou inteligentní, ale negramotní a hloupí (viz verš 187), a (6) ti, kdo jsou si vĕdomi svého vĕčného služebnického vztahu vůči Kṛṣṇovi (viz verš 201).

« Previous Next »