No edit permissions for Čeština
Text 146
sarva-vedānta-sāraṁ hi
śrīmad-bhāgavatam iṣyate
tad-rasāmṛta-tṛptasya
nānyatra syād ratiḥ kvacit
sarva-vedānta-sāram – nejlepší část celé Vedānty; hi – zajisté; śrīmad-bhāgavatam – velké písmo o Bhagavānovi; iṣyate – je přijímáno; tat-rasa-amṛta – transcendentální náladou získanou z tohoto velkého písma; tṛp-tasya – ten, kdo je uspokojen; na – nikdy; anyatra – kdekoliv jinde; syāt – je; ratiḥ – záliba; kvacit – kdykoliv.
„ ,Śrīmad-Bhāgavatam je uznáván jako podstata veškerých védských písem a vedāntské filosofie. Nikoho, kdo ochutná transcendentální náladu Śrīmad-Bhāgavatamu, už jiná literatura nikdy nepřitahuje.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (12.13.15).