No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 146

сарва-веднта-сра хи
рӣмад-бхгаватам ишйате
тад-расмта-тптасйа
ннйатра сйд рати квачит

сарва-веднта-срам — лучшая часть всей веданты; хи — конечно; рӣмад-бхгаватам — великое писание о Бхагаване; ишйате — признано; тат-раса-амта — духовным вкусом, извлекаемым из великого писания; тптасйа — того, кто удовлетворен; на — никогда; анйатра — где-то еще; сйт — есть; рати — влечение; квачит — в любое время.

„Признано, что „Шримад-Бхагаватам“ — суть всех ведических писаний и философии веданты. Любой, кто изведает трансцендентный вкус „Шримад-Бхагаватам“, потеряет интерес ко всем другим книгам“.

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (12.13.15).

« Previous Next »