Text 160
antaraṅgā — cic-chakti, taṭasthā — jīva-śakti
bahiraṅgā — māyā, — tine kare prema-bhakti
antaraṅgā – vnitřní energie; cit-śakti – duchovní energie; taṭasthā – okrajová energie; jīva-śakti – živé bytosti; bahiraṅgā – vnĕjší energie; māyā – matoucí energie; tine – všechny tři; kare – vykonávají; prema-bhakti – láskyplnou oddanou službu.
„Duchovní energie Nejvyšší Osobnosti Božství se také objevuje ve třech stupních – jako vnitřní, okrajová a vnĕjší. Ty všechny se s láskou vĕnují oddané službĕ Pánu.“
Pánova duchovní energie se projevuje ve třech stupních – jako vnitřní neboli duchovní energie; okrajová energie, což jsou živé bytosti, a vnĕjší energie, známá jako māyā-śakti. Je třeba vĕdĕt, že na každém z tĕchto stupňů zůstávají původní duchovní energie blaženosti, vĕčnosti a poznání nedotčené. Pokud jsou podmínĕné duše obdařeny energiemi blaženosti a poznání, mohou uniknout ze spárů māyi, která halí jejich duchovní totožnost jako pokryv. Jakmile je živá bytost osvobozená, procitne k vĕdomí Kṛṣṇy a s láskou a náklonností se zamĕstná oddanou službou.