No edit permissions for Čeština

Text 223

prasādānna pāñā bhaṭṭācāryera ānanda haila
snāna, sandhyā, danta-dhāvana yadyapi nā kaila

prasāda-anna – zbytky jídla; pāñā – když dostal; bhaṭṭācāryera – Sārvabhaumy Bhaṭṭācāryi; ānanda – radost; haila – byla; snāna – koupel; sandhyā – ranní povinnosti; danta-dhāvana – čištĕní zubů; yadyapi – přestože; – ne; kaila – dokončil.

Bhaṭṭācārya si ještĕ ani neumyl ústa, nevykoupal se, ani nedokončil své ranní povinnosti, ale přesto s velkou radostí přijal prasādam Pána Jagannātha.

« Previous Next »