No edit permissions for Português

VERSO 223

prasādānna pāñā bhaṭṭācāryera ānanda haila
snāna, sandhyā, danta-dhāvana yadyapi nā kaila

prasāda-anna — os restos de alimento; ñā — obtendo; bhaṭṭācāryera — de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; ānanda — prazer; haila — houve; snāna — banho; sandhyā — deveres matinais; danta-dhāvana — lavando os dentes; yadyapi — embora; nā — não; kaila — concluísse.

Até aquele momento, o Bhaṭṭācārya não lavara sequer sua boca, nem tomara banho ou concluíra seus deveres matinais. Não obstante, ficou muito satisfeito de receber a prasāda do Senhor Jagannātha.

« Previous Next »