Text 99
kali-yuge līlāvatāra nā kare bhagavān
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma
kali-yuge – v tomto vĕku Kali; līlā-avatāra – inkarnace pro zábavy; nā – ne; kare – činí; bhagavān – Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; ataeva – proto; tri-yuga – Triyuga (projevený ve třech yugāch); kari' – přijímající; kahi – říkám; tāra nāma – Jeho svaté jméno.
„V tomto vĕku Kali není žádný līlā-avatāra Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, a proto je Pán známý jako Triyuga. To je jedno z Jeho svatých jmen.“
līlāvatāra kṛṣṇera nā yāya gaṇana
pradhāna kariyā kahi dig-daraśana
Pán Sanātanovi řekl: „Vysvĕtlím však hlavní līlā-avatāry.“
matsya, kūrma, raghunātha, nṛsiṁha, vāmana
varāhādi — lekhā yāṅra nā yāya gaṇana
Tak byly vyjmenovány inkarnace Pána jako Matsya, inkarnace v podobĕ ryby; Kūrma, želva; Pán Rāmacandra; Nṛsiṁhadeva; Vāmanadeva a Varāha, inkarnace v podobĕ kance. Existují tedy nesčetní līlā-avatārové a každý z nich projevuje úžasné zábavy. Pán Varāha, inkarnace v podobĕ kance, vyzdvihl celou planetu Zemi z hlubin oceánu Garbhodaka. Inkarnace v podobĕ želvy, Pán Kūrma, se stal podpĕrou pro stloukání celého oceánu a Pán Nṛsiṁhadeva se zjevil jako napůl človĕk, napůl lev. To jsou nĕkteré z úžasných a neobvyklých rysů līlā-avatārů.
Ve své knize Laghu-bhāgavatāmṛta Śrīla Rūpa Gosvāmī vyjmenovává následujících dvacet pĕt līlā-avatārů: Catuḥ-sana, Nārada, Varāha, Matsya, Yajña, Nara-Nārāyaṇa, Kapila, Dattātreya, Hayaśīrṣa (Hayagrīva), Haṁsa, Pṛśnigarbha, Ṛṣabha, Pṛthu, Nṛsiṁha, Kūrma, Dhanvantari, Mohinī, Vāmana, Paraśurāma, Rāghavendra, Vyāsa, Balarāma, Kṛṣṇa, Buddha a Kalki.
Śrī Caitanya Mahāprabhu mezi līlā-avatāry vyjmenován není, protože je skrytou inkarnací (channa-avatāra). V tomto vĕku Kali žádný līlā-avatāra nepřichází, ale inkarnace Pána se projevuje v tĕle Śrī Caitanyi Mahāprabhua. To je vysvĕtleno ve Śrīmad-Bhāgavatamu.