Text 183-184
yāṅra saubhāgya-guṇa vāñche satyabhāmā
yāṅra ṭhāñi kalā-vilāsa śikhe vraja-rāmā
yāṅra saundaryādi-guṇa vāñche lakṣmī-pārvatī
yāṅra pativratā-dharma vāñche arundhatī
yāṅra – jejíž; saubhāgya – štĕstí; guṇa – vlastnosti; vāñche – touží; satyabhāmā – Satyabhāmā, jedna z Kṛṣṇových královen; yāṅra ṭhāñi – od níž; kalā-vilāsa – šedesát čtyři druhů umĕní; śikhe – učí se; vraja-rāmā – všechny gopī z Vrindávanu; yāṅra – jejíž; saundarya-ādi – jako je krása; guṇa – vlastnosti; vāñche – touží; lakṣmī – bohynĕ štĕstí; pārvatī – manželka Pána Śivy; yāṅra – jejíž; pati-vratā – cudnosti; dharma – zásada; vāñche – touží po; arundhatī – manželka Vasiṣṭhy Muniho.
„Dokonce i Satyabhāmā, jedna z královen Śrī Kṛṣṇy, touží mít tak šťastné postavení a výjimečné vlastnosti jako Śrīmatī Rādhārāṇī. Všechny gopī se od Śrīmatī Rādhārāṇī učí umĕní oblékání, a dokonce i bohynĕ štĕstí Lakṣmī a žena Pána Śivy Pārvatī touží po Její kráse a vlastnostech. I Arundhatī, slavná počestná žena Vasiṣṭhy, chce napodobovat cudnost a náboženské zásady Śrīmatī Rādhārāṇī.“