No edit permissions for Čeština

Text 74

prabhu kahe, “eho haya, kichu āge āra”
rāya kahe, “sakhya-prema — sarva-sādhya-sāra”

prabhu kahe – Pán pravil; eho haya – to je také v pořádku; kichu – nĕco; āge – dále; āra – více; rāya kahe – Rāmānanda Rāya odpovĕdĕl; sakhya-prema – transcendentální láskyplná služba v přátelství; sarva-sādhya-sāra – nejvyšší úroveň dokonalosti.

Poté, co si Pán vyslechl od Rāmānandy Rāye toto, znovu ho požádal, aby šel ještĕ o krok dál. Rāmānanda Rāya reagoval tĕmito slovy: „Nejvyšší dokonalostí je láskyplná oddaná služba Kṛṣṇovi v náladĕ přátelství.“

Dokud láskyplná služba Pánu zůstává na úrovni vztahu pán-služebník, pojí se s ní určité obavy, protože služebník má vždy z pána strach, bez ohledu na důvĕrnost svého osobního zájmu. Na této úrovni se služebník pána neustále bojí a je k nĕmu uctivý. Když však oddaný dále pokročí, nemá z čeho mít strach. Cítí se být s Pánem na stejné úrovni. Tehdy je zcela přesvĕdčený, že Pán Kṛṣṇa je jeho přítelem a že Mu nevadí, když s Ním oddaný žije na stejné úrovni. Toto pochopení se nazývá viśrambha neboli zbavené uctivého postoje. Pokud je zvolen tento postoj, přichází sakhya-prema neboli láska k Bohu na úrovni přátelství. V tomto stádiu se mezi Pánem a oddaným rozvíjí vĕdomí rovnocennosti.

« Previous Next »