No edit permissions for Čeština
Text 33
sahasra-nāmnāṁ puṇyānāṁ
trir-āvṛttyā tu yat phalam
ekāvṛttyā tu kṛṣṇasya
nāmaikaṁ tat prayacchati
sahasra-nāmnām – tisíce jmen; puṇyānām – svatých; triḥ-āvṛttyā – trojím zazpíváním; tu – ale; yat – čehož; phalam – výsledek; eka-āvṛttyā – jedním opakováním; tu – ale; kṛṣṇasya – Pána Śrī Kṛṣṇy; nāma – svatého jména; ekam – pouze jednou; tat – takový výsledek; prayacchati – dá.
„,Zbožné výsledky nabyté zpíváním tří tisíc svatých jmen Viṣṇua lze získat pouhým jedním vyslovením svatého jména Kṛṣṇy.̀“
Tento verš z Brahmāṇḍa Purāṇy je i v Laghu-bhāgavatāmṛtĕ (1.5.354) od Rūpy Gosvāmīho. Jediným vyslovením jména Kṛṣṇy lze dosáhnout stejného výsledku jako trojím vyslovením svatého jména Rāmy.