No edit permissions for Čeština

SLOKA 48

yaiḥ kopitaṁ brahma-kulaṁ
rājanyair ajitātmabhiḥ
tat kulaṁ pradahaty āśu
sānubandhaṁ śucārpitam

yaiḥ—jimi; kopitam—rozlícený; brahma-kulam—řád brāhmaṇů; rājanyaiḥ—řádem vládců; ajita—neomezovaný; ātmabhiḥ—sebou; tat — ta; kulam—rodina; pradahati—shoří; āśu—v krátké době; sa-anubandham—spolu s rodinými členy; śucā-arpitam—upadlý do smutku.

Jestliže panovníci královského řádu neovládají své smysly a urazí a rozlítí brāhmaṇu, pak oheň této zloby spálí celou královskou rodinu a přinese smutek všem.

Bráhmanský řád ve společnosti neboli kastu (společenství) duchovně pokročilých lidí i s celou jejich rodinou měly všechny ostatní podřízené řády (tj. řád královských vládců, řád obchodníků a pracovníků) ve veliké vážnosti.

« Previous Next »