No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
yan na mriyeta drumayor
antaraṁ prāpya bālakaḥ
asāv anyatamo vāpi
tad apy acyuta-rakṣaṇam
yat—pak zase; na mriyeta—nezemřel; drumayoḥ antaram—mezi dvěma stromy; prāpya—i když byl mezi; bālakaḥ asau—tento chlapec Kṛṣṇa; anyatamaḥ—jiné dítě; vā api—ani; tat api acyuta-rakṣaṇam—i v tomto případě Ho zachránil Nejvyšší Pán.
Nedávno se také stalo, že spadly dva stromy, a přestože byly děti blízko nich, nebo dokonce mezi nimi, Kṛṣṇa ani žádný z Jeho kamarádů nezahynul. I to musíme považovat za milost Nejvyšší Osobnosti Božství.”