SLOKA 23
ittham sva-gokulam ananya-gatiṁ nirīkṣya
sa-strī-kumāram ati-duḥkhitam ātma-hetoḥ
ājñāya martya-padavīm anuvartamānaḥ
sthitvā muhūrtam udatiṣṭhad uraṅga-bandhāt
ittham — takto; sva-gokulam — své společníky z Gokuly; ananya-gatim — nemající jiný cíl nebo útočištĕ (než Jeho); nirīkṣya — když vidĕl; sa-strī — včetnĕ žen; kumāram — a dĕtí; ati-duḥkhitam — nesmírnĕ zdrcené; ātma-hetoḥ — kvůli Nĕmu; ājñāya — když pochopil; martya-padavīm — jednání smrtelníků; anuvartamānaḥ — napodobující; sthitvā — poté, co setrval; muhūrtam — nĕjakou dobu; udatiṣṭhat — vstal; uraṅga — hadova; bandhāt — ze sevření.
Pán setrval nĕjakou dobu obtočený hadovými smyčkami jako obyčejný smrtelník. Když ale pochopil, že ženy, dĕti a ostatní obyvatelé Jeho vesnice Gokuly silnĕ trpí kvůli tomu, jak Ho milují jako své jediné útočištĕ a životní cíl, okamžitĕ se vymanil z Kāliyova sevření.