No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

tatheti mīlitākṣeṣu
bhagavān agnim ulbaṇam
pītvā mukhena tān kṛcchrād
yogādhīśo vyamocayat

tathā  —  dobrá; iti  —  řekli; mīlita  —  zavřeli; akṣeṣu  —  oči; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; agnim  —  oheň; ulbaṇam  —  hrozivý; pītvā  —  když vypil; mukhena  —  svými ústy; tān  —  je; kṛcchrāt  —  před nebezpečím; yoga-adhīśaḥ  —  nejvyšší vládce všech mystických sil; vyamocayat  —  zachránil.

„Dobrá“, odpovĕdĕli chlapci a hned zavřeli oči. Nejvyšší Pán, vládce všech mystických sil, pak otevřel ústa a ten hrozivý oheň spolkl, čímž zachránil své přátele před nebezpečím.

Pasáčci trpĕli velkou únavou, hladem a žízní, a chystal se pohltit hrozivý lesní požár. To vše zde vyjadřuje slovo kṛcchrāt.

« Previous Next »