No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

gopīnāṁ paramānanda
āsīd govinda-darśane
kṣaṇaṁ yuga-śatam iva
yāsāṁ yena vinābhavat

gopīnām  —  pro mladé dívky pečující o krávy; parama-ānandaḥ  —  nejvĕtší štĕstí; āsīt  —  nastalo; govinda-darśane  —  když vidĕly Govindu; kṣaṇam  —  jeden okamžik; yuga-śatam  —  sto vĕků; iva  —  jako; yāsām  —  pro nĕž; yena  —  nĕhož (Kṛṣṇy); vinā  —  bez; abhavat  —  stal se.

Mladé gopī zažívaly nejvĕtší štĕstí, když vidĕly, že se Govinda vrací domů, protože i jediný okamžik bez Jeho společnosti ji připadal jako sto vĕků.

Poté, co Kṛṣṇa zachránil pasáčky před planoucím lesním požárem, zachránil také dcery pastevců před planoucím požárem odloučení od Nĕho. Gopī v čele se Śrīmatī Rādhārāṇī cítí tu nejhlubší lásku ke Kṛṣṇovi a každý okamžik, kdy jsou od Nĕho odloučené, jim připadá jako milióny let. Gopī jsou nejvĕtší oddané Boha a jejich konkrétní zábavy s Kṛṣṇou budou v této knize popsány pozdĕji.

Takto končí výklady pokorných služebníků Jeho Božské Milosti A. C. Bhaktivedanty Swamiho Prabhupādy k devatenácté kapitole desátého zpĕvu Śrīmad-Bhāgavatamu, nazvané „Spolknutí lesního požáru“.

« Previous