No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
tais taiḥ padais tat-padavīm
anvicchantyo ’grato ’balāḥ
vadhvāḥ padaiḥ su-pṛktāni
vilokyārtāḥ samabruvan
taiḥ taiḥ — podle tĕchto různých; padaiḥ — stop; tat — Jeho; padavīm — cestu; anvicchantyaḥ — když našly; agrataḥ — kupředu; abalāḥ — dívky; vadhvāḥ — Jeho jedinečné družky; padaiḥ — se stopami; supṛktāni — úplnĕ propletené; vilokya — když si všimly; ārtāḥ — rozjitřené; samabruvan — promluvily.
Gopī se vydaly Kṛṣṇovou cestou, kterou ukazovaly Jeho četné stopy, ale rozrušilo je, když vidĕly, že jsou ty otisky úplnĕ propletené se stopami Jeho nejmilejší družky. Promluvily takto.