No edit permissions for Čeština

SLOKA 26

tais taiḥ padais tat-padavīm
anvicchantyo ’grato ’balāḥ
vadhvāḥ padaiḥ su-pṛktāni
vilokyārtāḥ samabruvan

taiḥ taiḥ  —  podle tĕchto různých; padaiḥ  —  stop; tat  —  Jeho; padavīm  —  cestu; anvicchantyaḥ  —  když našly; agrataḥ  —  kupředu; abalāḥ  —  dívky; vadhvāḥ  —  Jeho jedinečné družky; padaiḥ  —  se stopami; supṛktāni  —  úplnĕ propletené; vilokya  —  když si všimly; ārtāḥ  —  rozjitřené; samabruvan  —  promluvily.

Gopī se vydaly Kṛṣṇovou cestou, kterou ukazovaly Jeho četné stopy, ale rozrušilo je, když vidĕly, že jsou ty otisky úplnĕ propletené se stopami Jeho nejmilejší družky. Promluvily takto.

« Previous Next »