No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

viśuddha-vijñāna-ghanaṁ sva-saṁsthayā
samāpta-sarvārtham amogha-vāñchitam
sva-tejasā nitya-nivṛtta-māyā-
guṇa-pravāhaṁ bhagavantam īmahi

viśuddha  —  dokonale čistým; vijñāna  —  duchovním vĕdomím; ghanam  —  oplývající; sva-saṁsthayā  —  ve své původní totožnosti; samāpta  —  již splnĕné; sarva  —  ve všech; artham  —  zámĕrech; amogha  —  nikdy nezmařené; vāñchitam  —  jehož touhy; sva-tejasā  —  působením své vlastní energie; nitya  —  vĕčnĕ; nivṛtta  —  zdržující se; māyā  —  klamné, hmotné energie; guṇa  —  projevených kvalit; pravāham  —  proudu součinnosti; bhagavantam  —  k Nejvyšší Osobnosti Božství; īmahi  —  uchylme se.

Vyhledejme útočištĕ u Tebe, Nejvyšší Osobnosti Božství. Oplýváš dokonale čistým duchovním vĕdomím a vždy si uchováváš svou původní totožnost. Jelikož Tvou vůli nikdy nic nemaří, již jsi dosáhl všeho, po čem se dá toužit, a působením své duchovní energie vĕčnĕ setrváváš mimo proud kvalit iluze.

« Previous Next »