No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

śrī-bhagavān uvāca
tāta saumyāgataḥ kaccit
sv-āgataṁ bhadram astu vaḥ
api sva-jñāti-bandhūnām
anamīvam anāmayam

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; tāta  —  ó strýčku; saumya  —  ó laskavý; āgataḥ  —  přijel jsi; kaccit  —  zdali; su-āgatam  —  vítej; bhadram  —  vše dobré; astu  —  nechť je; vaḥ  —  pro tebe; api  —  zdali; sva  —  pro tvé přátele a dobrodince; jñāti  —  důvĕrné příbuzné; bandhūnām  —  a ostatní členy rodiny; anamīvam  —  nepřítomnost neštĕstí; anāmayarn  —  nepřítomnost nemoci.

Nejvyšší Pán pravil: Můj milý, laskavý strýčku Akrūro, mĕl jsi pohodlnou cestu? Přeji ti všechno štĕstí. Jsou naši přátelé, dobrodinci a příbuzní, blízcí i vzdálení, štastní a zdraví?

« Previous Next »