No edit permissions for Čeština

SLOKA 49-50

bṛhat-kati-tata-śroṇi
karabhoru-dvayānvitam
cāru-jānu-yugaṁ cāru
jaṅghā-yugala-saṁyutam

tuṅga-gulphāruṇa-nakha
vrāta-dīdhitibhir vṛtam
navāṅguly-aṅguṣṭha-dalair
vilasat-pāda-paṅkajam

bṛhat  —  velká; kaṭi-taṭa  —  jehož bedra; śroṇi  —  a boky; karabha  —  jako chobot slona; ūru  —  stehen; dvaya  —  pár; anvitam  —  mĕl; cāru  —  přitažlivá; jānu-yugam  —  jehož dvĕ kolena; cāru  —  přitažlivý; jaṅghā  —  holení; yugala  —  pár; saṁyutam  —  mĕl; tuṅga  —  vysoké; gulpha  —  jehož kotníky; aruṇa  —  načervenalých; nakha-vrāta  —  z jehož nehtů; dīdhitibhiḥ  —  zářivými paprsky; vṛtam  —  obklopené; nava  —  mĕkké; aṅguli-aṅguṣṭha  —  dva palce a ostatní prsty na nohách; dalaiḥ  —  jako okvĕtní lístky; vilasat  —  zářící; pāda-paṅkajam  —  jehož lotosové nohy.

Mĕl velká bedra a boky, stehna jako chobot slona a přitažlivĕ tvarovaná kolena a holenĕ. Jeho vysoké kotníky odrážely záři vycházející z nehtů Jeho prstů podobných okvĕtním lístkům, které zkrášlovaly Jeho lotosové nohy.

« Previous Next »