No edit permissions for Čeština
SLOKA 5
yatrādbhutāni sarvāṇi
bhūmau viyati vā jale
taṁ tvānupaśyato brahman
kiṁ me dṛṣṭam ihādbhutam
yatra — v nĕmž; adbhutāni — úžasné vĕci; sarvāṇi — všechny; bhūmau — na zemi; viyati — na nebi; vā — nebo; jale — ve vodĕ; tam — tu osobu; tvā — Tebe; anupaśyataḥ — když vidím; brahman — ó svrchovaná Absolutní Pravdo; kim — co; me — mnou; dṛṣṭam — vidĕno; iha — v tomto svĕtĕ; adbhutam — úžasné.
Když teď vidím Tebe, ó svrchovaná Absolutní Pravdo, v níž spočívají všechny úžasné vĕci na zemi, na nebi a ve vodĕ, tak jaké úžasné vĕci mohu vidĕt v tomto svĕtĕ?
Akrūra si nyní uvĕdomuje, že Pán Kṛṣṇa není jen jeho synovec.