No edit permissions for Português

VERSO 5

yatrādbhutāni sarvāṇi
bhūmau viyati vā jale
taṁ tvānupaśyato brahman
kiṁ me dṛṣṭam ihādbhutam

yatra — em quem; adbhutāni — coisas surpreendentes; sarvāi — todas; bhūmau — na terra; viyati — no céu; — ou; jale — na água; tam — aquela pessoa; tvā — a Vós; anupaśyata — vendo; brahman — a Suprema Verdade Absoluta; kim — o que; me — por mim; dṛṣṭam — visto; iha — neste mundo; adbhutam — surpreendente.

E agora que Vos vejo, ó Suprema Verdade Absoluta, em quem reside tudo o que há de admirável na terra, no céu e na água, o que de surpreendente eu poderia ver neste mundo?

SIGNIFICADO—Akrūra agora entendeu que o Senhor Kṛṣṇa não é apenas seu sobrinho.

« Previous Next »